Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

diese Ausgaben sind

  • 1 diese Ausgaben sind durchaus gerechtfertigt

    Универсальный немецко-русский словарь > diese Ausgaben sind durchaus gerechtfertigt

  • 2 rechtfertigen

    1. неотд. vt
    j-s Vertrauen rechtfertigen — оправдывать чьё-л. доверие
    sein Benehmen ist nicht zu rechtfertigen — его поведение не может быть оправдано, его поведению не может быть никакого оправдания
    wodurch können Sie das rechtfertigen? — чем вы это оправдываете?
    2. (vor j-m) (sich)
    оправдываться (перед кем-л.)
    das Wagnis hat sich glänzend gerechtfertigt — риск полностью оправдал себя

    БНРС > rechtfertigen

  • 3 rechtfertigen

    rechtfertigen неотд. I vt опра́вдывать
    a -s Vertrauen rechtfertigen опра́вдывать чье-л. дове́рие
    diese Ausgaben sind durchaus gerechtfertigt э́ти расхо́ды вполне́ опра́вданы
    sein Benehmen ist nicht zu rechtfertigen его́ поведе́ние не може́т быть опра́вдано, его́ поведе́нию не може́т быть никако́го оправда́ния
    wodurch können Sie das rechtfertigen? чем вы э́то опра́вдываете?
    rechtfertigen II : sich rechtfertigen (vor j-m) опра́вдываться (пе́ред кем-л.), das Wagnis hat sich glänzend gerechtfertigt риск по́лностью оправда́л себя́

    Allgemeines Lexikon > rechtfertigen

  • 4 Schlecht

    а) неудобно, неподходяще. Um diese Stunde paßt es mir schlecht.
    Heute abend geht es schlecht, ich mache es lieber morgen,
    б) едва ли, почти не. Eine Begegnung mit ihr wird sich schlecht vermeiden lassen.
    Das ist schlecht möglich.
    Ich kann jetzt schlecht weggehen.
    "Haben die anderen von allem gewußt?" — "Das kann ich schlecht sagen." nicht schlecht очень, немало. Er wunderte sich nicht schlecht.
    Er staunte nicht schlecht, als er diese Neuigkeit hörte.
    Sie war nicht schlecht schockiert [erschrok-ken]. schlecht gerechnet приблизительно, грубо, где-то. Die Ausgaben belaufen sich, schlecht gerechnet, auf 500 Mark, schlecht gefahren sein mit etw. потерпеть убытки с чём-л. Mit diesem Apparat sind wir schlecht gefahren, laufend setzt er aus. schlecht wegkommen остаться в убытке. Diese Bauern sind auch in guten Erntejahren immer schlecht weggekommen.
    Hätte ein anderer die Verteilung übernommen, wäre ich sicher auch wieder schlecht weggekommen, jmd. ist schlecht dran кто-л. в скверном положении. "Was macht seine Krankheit?" — "Er ist schlecht dran."
    Ich kann dir jetzt kein Geld borgen, bin selbst schlecht dran, bei jmdm. schlecht angeschrieben sein быть на плохом счету у кого-л. Bei seinem wissenschaftlichen Vater ist er schlecht angeschrieben, obwohl er im Grunde genommen ein heller Kopf ist. bei jmdm. schlecht ankommen не прийтись кому-л. по душе [по вкусу], не иметь успеха у кого-л. Der sonst so erfolgreiche Drehbuchautor ist mit seinem neusten Film beim Publikum schlecht angekommen, schlecht und recht кое-как, с грехом пополам. Ich habe das geplatzte Wasserrohr schlecht und recht abgedichtet.
    Sie trug ein schlecht und recht sitzendes blaues Kostüm.
    Er konnte sich bisher schlecht und recht durchschlagen, mehr schlecht als recht по мере сил и возможностей. Ich habe die Lampe mehr schlecht als recht repariert.
    Sie hatten sich mehr schlecht als recht gegen die scharfe Nachtkälte geschützt, schlecht bei Kasse sein см. Kasse
    1. nicht von schlechten Eltern sein см. Eltern.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlecht

  • 5 um

    на (употребляется для указания фиксируемой разницы при тех или иных количественных изменениях, для указания величины, на которую производятся эти изменения, а также при сравнении этих данных)

    Die Ausgaben sind um 25% gestiegen. — Расходы возросли на 25%.

    Sie will den Rock um einige Zentimeter verlängern. — Она хочет удлинить юбку на несколько сантиметров.

    Die Straße wird um drei Meter verbreitet. — Улицу расширяют на три метра.

    Die Temperatur ist um vier Grad gesunken. — Температура снизилась на четыре градуса.

    Dieses Zimmer ist um fünf Meter größer als das andere. — Эта комната на пять метров больше другой.

    Diese Lebensmittel waren früher um ein Bedeutendes billiger. — Эти продукты питания были раньше значительно дешевле.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > um

  • 6 Rubel

    m: der Rubel rollt много зарабатывать и много тратить. Mein Mann verdient gut, aber die Ausgaben sind groß. Nichts zu machen — der Rubel rollt.
    Diese Firma floriert, der Rubel rollt.
    "Wie geht das Geschäft?" — "Der Rubel rollt. Wir vergrößern uns."
    Du hast dir ein neues Auto angeschafft? Na ja, der Rubel rollt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Rubel

См. также в других словарях:

  • Diese Woche — Der Spiegel Beschreibung Nachrichtenmagazin Verlag SPIEGEL Verlag Rudolf Augstein GmbH Co. KG …   Deutsch Wikipedia

  • Staatsausgaben: Öffentliche Ausgaben —   1997 hat der öffentliche Sektor in Deutschland insgesamt Ausgaben im Volumen von rund 1,8 Billionen DM getätigt. Das entspricht einem Anteil am BIP in Höhe von knapp 49 %. Mit diesen Ausgaben erfüllt der öffentliche Sektor wichtige Aufgaben: Er …   Universal-Lexikon

  • Schutz wissenschaftlicher Ausgaben — Beginn des zweiten Buchs von Rudolf von Ems: Willehalm von Orlens, Ausgabe von 1905 mit wissenschaftlichem Apparat Der Schutz wissenschaftlicher Ausgaben ist ein sogenanntes Leistungsschutzrecht im deutschen Urheberrecht. Es ist in § 70 …   Deutsch Wikipedia

  • Einnahmen-Ausgaben-Rechnung (Kreditprüfung) — Die Einnahmen/Ausgaben Rechnung ist ein wesentlicher Teil der Bonitätsprüfung von Banken bei der Kreditprüfung. Hierbei werden die nachhaltig erzielbaren Einkünfte gegen die Ausgaben (Pfändungsfreigrenzen) gehalten und so ein „freies Einkommen“… …   Deutsch Wikipedia

  • Briefmarken-Ausgaben der amerikanischen und britischen Zone in Deutschland — Exportmesse Hannover 1949 (Blocknummer 1) Die Briefmarken Ausgaben aus der Amerikanisch Britischen Besatzungszone wurden zunächst ab dem 19. März 1945 bis Anfang 1946 in der Währung Reichsmark herausgegeben. Ab Februar 1946 bis Anfang 1947 wurden …   Deutsch Wikipedia

  • Auch Kinder sind Zivilisten — ist eine Kurzgeschichte des deutschen Schriftstellers Heinrich Böll (1917–1985). Sie wurde erstmals 1950 in der Kurzgeschichtensammlung Wanderer, kommst du nach Spa… veröffentlicht, die im Verlag Friedrich Middelhauve erschien. Auch Kinder sind… …   Deutsch Wikipedia

  • Briefmarken-Ausgaben für das Generalgouvernement 1944 — Die Briefmarken Ausgaben für das Generalgouvernement 1944 wurden von der Deutschen Reichspost für das fünf Jahre zuvor errichtete Generalgouvernement herausgegeben. Es ist der letzte Jahrgang für das Generalgouvernement. Die Marken waren bis zur… …   Deutsch Wikipedia

  • Einnahmen-Ausgaben-Rechnung — Die Einnahmenüberschussrechnung (EÜR, Deutschland) beziehungsweise Einnahmen Ausgaben Rechnung (E/A Rechnung, Österreich) ist eine Gewinnermittlungsmethode. Steuerpflichtige, die nicht auf Grund gesetzlicher Vorschriften verpflichtet sind, Bücher …   Deutsch Wikipedia

  • Einnahmen/Ausgaben-Rechnung — Die Einnahmenüberschussrechnung (EÜR, Deutschland) beziehungsweise Einnahmen Ausgaben Rechnung (E/A Rechnung, Österreich) ist eine Gewinnermittlungsmethode. Steuerpflichtige, die nicht auf Grund gesetzlicher Vorschriften verpflichtet sind, Bücher …   Deutsch Wikipedia

  • An allem sind die Juden schuld — ist ein politisch satirisches Chanson des deutschen Komponisten Friedrich Hollaender aus dem Jahr 1931.[1] Das Lied, im September 1931 als Teil der Revue Spuk in der Villa Stern in Hollaenders Berliner Kabarett Tingel Tangel Theater uraufgeführt …   Deutsch Wikipedia

  • Die Juden sind an allem schuld — An allem sind die Juden schuld ist ein politisch satirisches Chanson des deutschen Komponisten Friedrich Hollaender aus dem Jahr 1931.[1] Das Lied im September 1931 als Teil der Revue „Spuk in der Villa Stern“ in Hollaenders Berliner Kabarett… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»